Resolvi dar uma passadinha no blog para dar uma explicação simples e rápida. Hoje vamos a ver duas palavrinhas simples, mas um tanto confusas ao falar. ¿NADA ou NADIE?
Aqui vai a dica:
Como eu sempre falo para meus alunos, "nada" é 'nada' aqui, na Espanha, no México, Porto Rico, Chile, Argentina, etc. E "nadie" significa 'ninguém'.
Agora veja algumas expressões em espanhol com 'nada' e 'nadie':
- no es nada [Mi vida no es nada sin ti.]
- antes de nada = antes de cualquier cosa
- como si nada = sin dar la menor importância [Hablan de milenios como si nada.]
- en nada [Quiero un día o un par de horas sin pensar en nada.]
- nadie = ninguna persona / persona insignificante [No había nadie en la sala.] / [Tú no eres nadie aquí.]
- don nadie = seu ninguém [El es un don nadie pero tiene un gran valor.]
- tierra de nadie = terra de ninguém [Todo el País es tierra de nadie.]
"nada" é 'nada' em português ou espanhol, porém "nadie" é 'ninguém'.
¡Hasta la próxima!
Nos vemos amigos.
por Patrícia Tibaldi
Nenhum comentário:
Postar um comentário