Este es un espacio para todos los que reconocen la importancia que tiene la lengua española hoy en día y desean aprimorarse. Aquí el estudiante podrá aprender y practicar siempre... Independiente del nivel de estudio que esté.
¿Quieres aprender español de manera interesante y divertida? Entonces, sólo lo que debes hacer es agregarse a nosotros.
Hablemos español, ¿vale?
¡Bienvenido!
(Este blog es mantenido por profesores y estudiantes de español lengua extranjera - ELE
)

quarta-feira, 30 de novembro de 2011

Léxico: vocabulario sobre el carácter de las personas




Trabajamos en la Unidad 10 el vocabulario sobre el carácter de las personas. Las actividades que hemos hecho nos sirven para ampliar el vocabulario y hacer con palabras un buen retrato de cualquier persona. Para ayudaros a estudiar este tema os incluyo el vocabulario con sus definiciones:

VOCABULARIO SOBRE EL CARÁCTER DE LAS PERSONAS:
  • retraído,-a: que es reservado y poco comunicativo.
  • tenaz: que se mantiene firme en sus propósitos.
  • locuaz: que habla mucho.
  • humilde: que reconce sus defectos y no presume de sus cualidades.
  • afable: agradable, dulce en la conversación y en el trato.
  • cordial: afectuoso.
  • animoso,-a: que tiene ánimo.
  • mezquino,-a: falto de nobleza de espíritu.
  • modesto, -a: humilde, falto de vanidad.
  • fiel: que guarda fe o es constante en sus afectos, en el cumplimiento de sus obligaciones y que no defrauda la confianza depositada en él/ ella.
  • benevolente: que tiene simpatía y buena voluntad.
  • metódico,-a: ordenado, organizado, que trabaja con método.
  • insolente: orgulloso, soberbio, desvergonzado.
  • pendenciero,-a: propenso a riñas y pendencias.
  • desabrido,-a: áspero y desagradable en el trato.
  • apacible: manso, dulce y agradable en la condición y el trato.
  • irritable: propenso al enfado.
  • huraño,-a: que huye y se esconde de las gentes.
  • cínico,-a: que muestra desvergüenza en el mentir y en la defensa y práctica de doctrinas censurables.
  • soez: bajo, grosero, indigno, vil.
  • fanático,-a: que defiende con tenacidad desmedida y apasionamiento creencias u opiniones, sobre todo religiosas o políticas.
  • cortés: atento, comedido, afable, urbano.
  • vanidoso,-a: que tiene vanidad y la muestra.
  • terco,-a: pertinaz, obstinado e irreducible.
  • avaro,-a: que reserva, oculta o escatima algo.
  • crédulo,-a: que cree ligera o fácilmente.
  • adulador,-a: que hace o dice con intención lo que cree que puede agradar a otro.
  • escrupuloso,-a: que muestra exactitud ante la averiguación o el cumplimiento de un cargo o encargo.
  • indeciso,-a: perplejo, irresoluto, que tiene dificultad para decidirse.
  • ingenuo,-a: candoroso, sin doblez.
  • zafio, -a:  grosero, maleducado.
  • extravagante: excéntrico, poco común.
  • apocado, -a: miedoso, que carece de decisión.
  • discreto, -a: prudente, que no llama la atención.
  • audaz: atrevido, valiente.
  • avispado,-a: perspicaz, que percibe y comprende con facilidad las cosas.
  • malévolo,-a: que tiene malas intenciones.
  • tarambana: persona alocada y de poco juicio.
SINÓNIMOS
  • cabezota: testarudo, -a.
  • engreído,-a: presuntuoso,-a.
  • precavido,-a: cauto, -a.
  • paciente: perseverante.
  • tímido,-a: cohibido,-a.
  • simpático,-a: encantador, -a.
  • suspicaz: quisquilloso,-a.
  • apático,-a: indiferente.
  • sumiso,-a: obediente.
  • sociable: extrovertido, -a.
  • pacífico,-a: tolerante
  • altivo, -a: arrogante.

terça-feira, 29 de novembro de 2011

Léxico: extranjerismos



Son las palabras procedentes de otras lenguas que conservan la forma y a veces también la pronunciación de su lengua de origen. Las hemos estudiado en el tema 10.A propósito de este tema, el genial escritor Mario Benedetti, en su libro Despistes y franquezas, nos cuenta la siguiente anécdota:
Veamos, dijo el profesor:
- ¿Alguno de ustedes sabe que es lo contrario de “in”?
- “¡Out!”, respondió prestamente un alumno.
- No es obligatorio pensar en inglés. En español, lo contrario de “in”, como prefijo privativo, claro, suele ser la misma palabra, pero sin esa sílaba.
- Sí ya sé, profesor: Insensato – sensato, indócil y dócil.
- Parcialmente correcto; no olviden muchachos que lo contario del invierno no es el vierno, sino el verano.
- No se burle, profesor…
- Vamos a ver… ¿Sería Vd. capaz de formar una frase, más o menos coherente, con palabras que si son despojadas del prefijo “in” no confirman la ortodoxia gramatical?
- Probaré, profesor: “Aquel dividuo me molestó sus cógnitas. Se sintió dulgente, pero dómito. Hizo ventario de las famias, con que tanto lo habían cordiado, y aunque se resignó a mantenerse cólume, así y todo,  en las noches padecía de somnio ya que le preocupaban la flación y su cremento”.
El profesor admitió sin euforia:
- Sulso, pero pecable.
Aquí tenéis unas actividades para aprender el significado de algunos extranjerismos:

segunda-feira, 28 de novembro de 2011

Léxico: abreviaturas y siglas


Determinadas palabras de uso frecuente se escriben a veces con sólo algunas de sus letras. Así, escribimos Sra., en vez de señora. Son las llamadas abreviaturas. Recuerda que km, m, l, ml, etc. son símbolos, no abreviaturas, por ello no llevan punto.




Las siglas se forman con la letra inicial de varias palabras. Las siglas se escriben siempre con mayúsculas y no llevan punto.
Podéis practicar algunos ejercicios para reconocer diferentes siglas y abreviaturas.

domingo, 27 de novembro de 2011

Comunicación: ¿Usted sabe quien soy yo?



Hemos estado hablando en clase de la importancia del contexto para comprender el mensaje correctamente. En este vídeo vemos un uso muy interesante de la frase “¿Usted no sabe quién soy yo?”, en el que el significado depende enteramente del contexto. Disfrutadlo.




 

Como el profesor no le conocía de nada, el tio metió su examen entre la mitad de todos, y asi es imposible que él supiera a quien tendría que sancionar :D

Profe Jô

sexta-feira, 25 de novembro de 2011

¡Bajen el vaso!

Es importante el pensar en los retos y problemas en tu vida, pero mas importante es ponerlos abajo al final del cada día antes de ir a dormir



El profesor empezó su clase sosteniendo un vaso de agua.
Lo levanto y pregunto a la clase, -¿cuanto creen que este vaso de agua pesa? - 50 gms, 100 gms, 125 gms, respondieron los estudiantes.
Realmente no puedo saberlo hasta pesarlo, dijo el profesor, pero, mi pregunta es:
- ¿Que puede pasar si lo sostengo unos minutos?

- Nada, dijeron los estudiantes.
- Ok, ¿que podría pasar si lo sostengo una hora? El profesor pregunto.
- Su brazo podría dolerle, dijo uno de los estudiantes.
- Estas correcto, ¿ahora que pasaría si lo sostengo todo el día?
- ¡Su brazo se entumecerá, quizá tenga stress muscular y parálisis, y seguro tendría que verlo un medico!, dijo otro estudiante y todos rieron.
- Muy Bien, ¿pero en ese tiempo el peso del vaso cambio? pregunto el profesor.
- No, fue la respuesta.

- Entonces, ¿que causa que el brazo duela y que el músculo se estrese?
Los estudiantes estaban sorprendidos.
- ¿Que debo hacer ahora para que se me quite el dolor? Pregunto nuevamente el profesor.

- ¡Baje el vaso!, dijo uno de los estudiantes.
- ¡Exactamente!, dijo el profesor.
Los problemas de la vida son como eso.
Mantenlo pocos minutos en tu cabeza y estarán bien.
Piensa en ellos un largo tiempo y empezaran a doler.
Mantenlos más tiempo y empezaran a paralizarte.

Es importante el pensar en los retos y problemas en tu vida, pero mas importante es ponerlos abajo al final del cada día antes de ir a dormir. De esa manera no tendrás stress , despertaras bien cada día y manejaras cualquier reto o situación que se presente en tu camino. Entonces cuando termine el trabajo, recuérdenles a sus amigos que 'bajen el vaso' hoy.

Cuando el día de hoy termine estudia este breve relato, espero que haga un gran cambio en ustedes.

 
Gentileza, Marian Benedit

Curiosos remedios caseros... ¿Quien lo hubiera sabido?


¿Sabía usted que beber dos vasos de Gatorade puede aliviar el dolor de cabeza casi de inmediato, sin los desagradables efectos secundarios provocados por los analgésicos tradicionales?
¿Sabía usted que la pasta de dientes Colgate hace un ungüento excelente para las quemaduras?
Antes de dirigirse a la farmacia por un inhalador de alto precio lleno de productos químicos misteriosos, trate de masticar un par de caramelos de menta Altoids curiosamente fuerte. Van a curar su nariz tapada.
¿Dolor en los músculos por un brote de la gripe?. Mezcle 1 cucharada de rábano picante con 1 taza de aceite de oliva. Deje que la mezcla repose durante 30 minutos, y luego aplíquela como un aceite de masajes para el alivio instantáneo de los músculos adoloridos.
¿Dolor de garganta?. Simplemente mezcle 1/4 taza de vinagre con 1/4 taza de miel y tome 1 cucharada seis veces al día. El vinagre mata las bacterias.
La Miel, remedio para manchas de la piel.... cubrir la mancha con un poco de miel y colocar una curita sobre él. La miel mata las bacterias, mantiene la piel estéril, y acelera la recuperación. Da resultados de un día al otro.
Cure las infecciones del tracto urinario con Alka-Seltzer.
Sólo disolver dos tabletas en un vaso de agua y beberlo al inicio de los síntomas. Alka-Seltzer comienza la eliminación de las infecciones del tracto urinario casi al instante, aunque el producto nunca fue anunciado para este uso.

La terapia del Listerine para hongos en las uñas: Deshágase de antiestéticos hongos en las uñas remojando sus pies en enjuague bucal Listerine. El poderoso antiséptico deja sus uñas de los pies con aspecto saludable de nuevo.
Fácil protección para las gafas o espejuelos.... para evitar que los tornillos de la patas se aflojen, aplique una pequeña gota de esmalte de uñas a las roscas de los tornillos antes de ajustarlos.
Líquido de limpieza que funciona para matar insectos.... si las abejas amenazantes, avispones, avispas entran en su casa y usted no puede encontrar el insecticida, pruebe con un aerosol de la Fórmula 409. Los insectos caen al suelo al instante.
Removedor inteligente de astillas: Simplemente vierta una gota de pegamento sobre el área de la astilla, dejar secar, y la astilla se pega a la cáscara seca del pegamento en la piel. Despegar la cola seca y saldrá la astilla.
Bálsamo para ampollas abiertas.... para desinfectar una ampolla rota, dejar caer unas gotas de Listerine, un poderoso antiséptico.
Vinagre para curar moretones.... empapar un algodón en vinagre blanco y aplicarlo a la contusión por 1 hora. El vinagre reduce el azul y acelera el proceso de curación.

Avena 'Quaker' para el alivio rápido del dolor.... no es solamente para el desayuno !
Mezcle 2 tazas de avena Quaker y 1 taza de agua en un recipiente y caliente en el microondas por 1 minuto, enfriar un poco y aplicar la mezcla a las manos. Es un calmante alivio para el dolor de la artritis.
 
Gentileza, Jorge "Tato" Elías

quinta-feira, 24 de novembro de 2011

EN ESTE DIA DE ACCIÓN DE GRACIAS...


En los Estados Unidos se celebra en Noviembre el día de acción de gracias. Los orígenes de este día se remontan a 1565, cuando el explorador español Pedro Menéndez llegó a Florida y ordenó una misa de acción de gracias por su llegada o, si se prefiere, a 1619, cuando los primeros colonos Ingleses llegaron a Virginia. Es, en todo caso, una ocasión para dar gracias por lo que se tiene, por lo recibido en la vida. Jorge Luis Borges escribió un par de poemas que equivalen a su particular acción de gracias. En especial, el segundo (“Otro Poema de los Dones”) ha sido de especial deleite para mí. Le pido excusas y perdón a Borges, porque me gustaría, siguiendo un poco su estilo, enumerar mis razones para dar gracias, en este año del Señor de 2008, por todas las personas y cosas maravillosas que me han dado la felicidad. No están todas.
 

“No se si agradecerle al Gran Bromista quien creó los cielos y la tierra sin un claro propósito,
Aunque si doy las gracias por haberme hecho presente, aun cuando solo un instante,
Gracias doy por los maravillosos colores del otoño.
Por la suave brisa que acompaña la salida del verano,
Por los pájaros que cantan todos los días frente a mi ventana,
Por el autobús que me lleva al Metro y por el Metro que me lleva a la ciudad,
Por las bibliotecas que me permiten disfrutar de la inagotable creatividad humana,
Por los poetas líricos Ingleses: Chaucier, Keats, Shelley, Shakespeare y Oscar Wilde
Por las puestas de sol de Juan Griego y las lánguidas tardes de Sabana del Medio,
Por una maravillosa familia, estrechamente unida.
Por mis padres y mi hermana, con quienes disfruté una buena parte de mi viaje,
Por las novelas de Julio Verne y de Alejandro Dumas durante mi niñez y,
Por las novelas de Thomas Mann y A.J. Cronin durante mi adolescencia,
Por el limón y la cebolla,
Por la champaña y los vinos de Borgoña, el Malbec argentino y el Chardonnay de Napa,
Por el amanecer entre la gente de Rio, Porto Alegre, Barcelona, y todos los lugares por donde vivi.
Por quienes perseveran contra la tiranía y enfrentan la violencia con una sonrisa,
Por quienes habrán de fundar un nuevo Brasil,
Por los minutos que preceden al sueño, como agradecía Borges,
Por el jugo de piña,
Por haberle dado al hombre la posibilidad, aunque remota, de descifrar el misterio del universo,
Por haber delegado en los escritores de ciencia-ficción la posible solución de ese misterio,
Por Arthur Clarke e Isaac Asimov, nuestros lazarillos en esta noche cósmica,
Por haberme dado hijos quienes pudieran, algún día, encontrar la respuesta,
Por el cuatro, por el seis por derecho,
Por la dulce sonrisa del pueblo brasileño,
Por la esencial bondad del ser humano.

***************
Un feliz día de acción de gracias para todos!

Josete

Gracias Señor


Simplemente gracias porque a pesar de mi condición de pecador Tu Señor me sigues demostrando cuan grande es tu amor hacia mi. Gracias por TODAS y cada una de las oportunidades que me presentas. Gracias por darme tanto a cambio de nada. Perdoname Señor por no apreciar y corresponder muchas veces a Tus bondades. Te Amo mi Dios y Señor. Gracias Virgencita María, por interceder siempre por mi. Amen



Agradecimiento a la vida por los dones otorgados durante el año que termina.

quarta-feira, 23 de novembro de 2011

Feliz Acción de Gracias!!! - Solo le pido a Dios (Mercedes Sosa y Beth Carvalho)


En este día de Acción de Gracias...
El "himno" de León Gieco en las tiernas voces de Mercedes y Beth... y al final, un hermoso legado del Mahatma Gandhi.

¿Porqué celebramos el día de acción de gracias?


Muchas personas piensan del día de acción de gracias como una maravillosa celebración, que les permite tener un largo fin de semana disfrutando de una suculenta cena. O tal vez, piensan que el día de acción de gracias es simplemente el principio de las celebraciones navideñas. ¿Cuál es el verdadero significado del día de acción de gracias? Catherine Millard escribe:

Thanksgiving Feast.

Podemos rastrear ésta histórica tradición cristiana de Los Estados Unidos, desde el año 1623. En noviembre de 1623, después de recolectar la cosecha, el gobernador de la colonia de peregrinos "Plymonth Plantation" en Plymonth, Massachusetts, declaró:
"Todos ustedes, peregrinos, con sus esposas e hijos, congréguense en la casa comunal, en la colina... para escuchar al pastor, y dar gracias a Dios todo poderoso por todas sus bendiciones."
Prayer. Copyrighted illustration. Courtesy of Eden Communications.

Este es el origen de nuestra celebración anual del día de acción de gracias. En los años siguientes, el congreso de los Estados Unidos proclamó en varias ocasiones el día de acción de gracias al todo poderoso. Finalmente, el 1° de noviembre de 1777 fue oficialmente declarado como día feriado:
"para solemne acción de gracias y adoración que con un corazón y en unidad de voz, las buenas personas expresen sus sentimientos de agradecimiento, y se consagren al servicio del su divino benefactor,...y que sus humildes súplicas plazcan a Dios, por medio de los méritos de Jesucristo, quien es misericordioso para perdonar, borrando y olvidando su pecados... Que plazca a Dios que las escuelas y seminarios de educación, tan necesarios para cultivar principios de verdadera libertad, virtud bajo su mano protectora, y prosperar la religión para la promoción y engrandecimiento de ese reino el cual consiste de paz, justicia y gozo en el Espíritu Santo..."
George Washington, first President of the United StatesDe nuevo, el 1º de enero de 1795, el primer presidente, George Washington, escribió su famosa proclamación de acción de gracias, en la cual él dice que es…
"nuestro deber como personas con reverente devoción y agradecimiento, reconocer nuestras obligaciones al Dios todopoderoso, e implorarle que nos siga prosperando y confirmado las muchas bendiciones que de El experimentamos..."
El jueves, 19 de febrero de 1795, George Washington apartó así ése día como el día nacional de acción de gracias.

Statue of Abraham Lincoln, Lincoln Memorial, Washington, D.C. Photo courtesy of Wallbuilders.Muchos años después, el 3 de octubre de 1863, Abraham Lincoln, proclamó por carta del congreso, un día nacional de acción de gracias. “El último jueves de noviembre, como un día de acción de gracias y adoración a nuestro padre benefactor, quien mora en los cielos” en esta proclamación de acción de gracias, el 16º presidente dice que es…
“anunciado en las Sagradas Escrituras y confirmado a través de la historia, que aquellas naciones que tiene al Señor como su Dios, son bendecidas. Pero nosotros nos hemos olvidado de Dios. Nos hemos olvidado de la mano que nos preserva en paz, nos multiplica, enriquece y fortalece. Vanamente nos hemos imaginado, por medio del engaño de nuestros corazones, que todas éstas bendiciones fueron producidas por alguna sabiduría superior y por nuestra virtuosidad. Me ha parecido, apropiado que Dios sea solemne, reverente y agradecidamente reconocido como en un corazón y una voz, por todos los americanos…”
Prayer. Illustration copyrighted. Courtesy of Eden Communications.
Por eso es que cada año en el día de acción de gracias, los americanos dan acción de gracias a Dios todopoderoso por todas sus bendiciones y misericordias durante el año.


Autor: Catherine Millard. Extraido de A Children's Companion Guide to America's History, Horizon House Publishers, Camp Hill Pennsylvania. Supplied by Eden Communications. Copyright © 1995, All Rights Reserved.
Vea esta página en: Inglés (English)

terça-feira, 22 de novembro de 2011

La tilde en las abreviaturas y siglas


Las abreviaturas deben conservar la tilde:
pág.
págs.
núm.
núms.
pról.
admón.
Si para abreviar usamos una sílaba acentuada en la palabra completa; por ejemplo: Administración, Admón.; ídem íd.; número, núm.; página, pág.; etc.

En español las siglas acentúan como el común de las palabras y según la regla general.

ati.es

segunda-feira, 21 de novembro de 2011

Hacia, hacía y Asia




Hacia: Es una preposición, denota dirección del movimiento con respecto al punto de su término.
Ejemplo: Él caminó hacia Las Palmas de Gran Canaria.

Hacía (con tilde): Es la forma pasada del verbo hacer, concretamente el pretérito imperfecto simple.
Ejemplo: Él hacía los deberes en la biblioteca.

Asia(con mayúscula): Es un Continente.
Ejemplo: Él todavía no ha viajado a Asia.

domingo, 20 de novembro de 2011

El valor de la coma


Lea y analice la siguiente frase:

"Si el hombre supiera realmente el valor que tiene la mujer andaría siempre en su búsqueda".

Una mujer, con toda seguridad colocaría la coma después de la palabra mujer
Un hombre, con toda seguridad colocarías la coma después de la palabra tiene.

sábado, 19 de novembro de 2011

Barbarismos cotidianos

En ocasiones se suelen emplearn emplear vocablos impropios o escribir mal las palabras. Aquí tienen algunos de ellos:
 
Proviniente por proveniente
Concientizar por concienciar
Nieblina por neblina
Nuevecientos por novecientos
El tilde por la tilde
Fregaplatos por friegaplatos
Centígramo por centigramo
Vaso de agua por vaso con agua
Esparcer por esparcir
Milígramo por miligramo
Madalena por magdalena

sexta-feira, 18 de novembro de 2011

Pleonasmos


Algunas veces se emplean palabras que son innecesarias. Les dejamos algunas de ellas.

Miel de abeja: miel
Volar por aire: volar
Testigo presencial: testigo
Colaborar juntos: colaborar
Previsto de antemano: previsto
Olvido involuntario: olvido
Subir: subir
Gratis total: gratis
Totalmente gratuito: gratuito
Túnel subterráneo: túnel
Muy idóneo: idóneo
Macedônia de frutas: macedónia
Entrar adentro: entrar

quinta-feira, 17 de novembro de 2011

Los escritores españoles contra las nuevas reglas ortográficas de la RAE


“El mundo cambia y la lengua cambia con nosotros”. Esa frase de Gustavo Martín Garzo resume la naturalidad con la que los escritores reciben las modificaciones que se introducirán en la ortografía, aunque la mayoría de ellos se resiste a no acentuar el adverbio “solo” y a llamar “ye” a la “y”.
“Como escritor, lo primero es la libertad expresiva”, le dice a Efe el poeta Antonio Colinas, “partidario de las normativas” y admirador de “la labor excepcional” que realizan las Academias de la Lengua Española pero que, como otros autores consultados por Efe, se acoge al “privilegio del creador” para tomarse con tranquilidad los cambios propuestos.
En parecidos términos se expresan también Soledad Puértolas, Martín Garzo, Juan José Millás, Antonio Muñoz Molina, Manuel de Lope y Andrés Neuman. Este último, nacido en Argentina y afincado en España, recomienda “no alarmarse por esos cambios”.
La Comisión Interacadémica encargada de preparar la nueva edición de la Ortografía ha aprobado ya el texto básico y, si bien su contenido no será definitivo hasta que el 28 de noviembre lo ratifiquen en Guadalajara (México) los máximos responsables de las 22 Academias, ya se conocen algunas novedades.
Aunque en esa reunión final podría haber cambios, de momento hay modificaciones que resultan llamativas, entre ellas denominar “ye” a la “i griega” y que en América deban dejar de decir “be alta”, “be larga”, “be baja” y “be corta” para la “be” y la “uve”.
También se suprime la tilde del adverbio “solo” y de los pronombres demostrativos, y se elimina, además, de monosílabos con diptongo ortográfico (“guion” y truhan”).
De todos los cambios, el que peor lleva Soledad Puértolas es la nueva denominación de la “i griega”. “En España nos choca mucho ese cambio y no sé si va a funcionar. La ‘ye’ no la veo”, asegura esta escritora, que siempre ha acentuado el adverbio “sólo” y que supone que lo seguirá haciendo, aunque tiene sus dudas Puértolas, Premio Planeta y Anagrama de Ensayo, entre otros, se siente “un poco como Juan Ramón Jiménez”. Quizá no llegaría tan lejos como el gran poeta en el uso de la “g” y la “j”, pero no le importaría replantearse las distinciones entre “b” y “v”, así como la utilidad de la “h”. “No veo por qué el idioma no ha de evolucionar”.
Otro que se resiste a decir “ye” y a suprimir la tilde del “solo” es Juan José Millás. “Ese acento del adverbio ‘sólo’ es pertinente y hay construcciones donde es necesario”, asegura.
Millás (Premio Nadal, Primavera de Novela, Planeta y Nacional de Narrativa), considera conveniente la unidad que pretenden las Academias, aunque en su opinión “la gran riqueza de la lengua española está en la diferencia”.
Antonio Muñoz Molina, nombre esencial de la literatura española de las últimas décadas, supone que los expertos “tendrán sus razones”, si bien no entiende lo de suprimir la tilde en palabras como “guión” y “truhán”.
El autor de “El jinete polaco” es académico de la Lengua pero, como pasa parte del año en Nueva York, no ha asistido “últimamente” a los debates y desconoce “cómo se ha llegado a esos acuerdos”. “Los otros cambios son menos importantes, pero lo de ‘guion’ y ‘truhan’ no me gusta”, subraya.
Manuel de Lope seguirá poniendo el acento en el adverbio sólo porque así se lo enseñaron “en el colegio”, y seguirá diciendo “be” y “uve”. Lo de llamar “ye” a la i griega le parece “una falsa puesta al día”.
“A lo mejor a partir de las doce de la noche de mañana son faltas”, afirma el autor de novelas como “Bella en las tinieblas” y “Las perlas peregrinas” (Premio Primavera).
Antonio Colinas cree sobre todo “en la libertad expresiva”, esa que puso de manifiesto en su poemario “Sepulcro en Tarquinia” (Premio de la Crítica), en el que “no hay puntuación ni mayúsculas”.
Premio Nacional de Literatura, Colinas no es partidario de decir “ye”, porque la “i griega” es “algo entrañable”, ni de eliminar la tilde de “sólo”, porque ” no es lo mismo el solo de soledad, poéticamente visto, que el de solamente”.
Martín Garzo sostiene que “no hay que dar demasiada importancia” a los cambios, porque la lengua es una especie de organismo vivo y son los hablantes los que crean la lengua y la renuevan”.
Eso sí, “los que estamos acostumbrados a escribir ‘sólo’ con acento, nos va a parecer que esa palabra se queda demasiado desnuda si se lo quitamos”, señala este escritor, Premio Nadal, Nacional de Narrativa y Ciudad de Torrevieja de Novela.

La Morada de las Musas, opinión:
Por más que nuestra lengua sea un “organismo vivo”, hay ciertos cambios en la anunciada nueva ortografía que nos pillan desprevenidos y desarmados, y no hay por dónde cogerlos a estas alturas de nuestro manejo lingüístico cotidiano.
Yo me declaro contraria a ellos, y sí, estos señores académicos tendrán mucha potestad en sus propuestas, pero no veo oportuno ni preciso el cambio que preconizan; y hay mucha gente sorprendida y enfadada que se ha declarado en total rebeldía contra esta inminente mutación de nuestra ortografía de siempre.
Otra cosa es que pasado el calentón momentáneo, reflexionemos más sosegadamente y acabemos acatando los dictámenes de la Real Academia Española para no convertir nuestro idioma en un cajón de sastre donde imperen la anarquía y el libertinaje.
Desde la responsabilidad de nuestra profesión, me temo que tendremos que plegarnos a la voluntad de unos pocos frente a la mayoría, aunque los escritores, obsecuentes y autónomos a un mismo tiempo, tenemos nuestro propio código ortográfico; una licencia verdaderamente enriquecedora y dinamizadora para la lengua española. 

Fuente: Blog "La Morada de las Musas" -

Sobre

Es la fundadora y diseñadora conceptual de La Morada de las Musas. Emprende en 2009 de forma independiente su carrera como locutora y redactora desde la web Locuciones y Letras, símbolo de su vocación como comunicadora.

quarta-feira, 16 de novembro de 2011

Nuevas reglas ortográficas: La " i griega" no desaparece

En la nueva Ortografía, "se propone unificar los nombres de las letras" y "se invita", por ejemplo, a decir "be" y "uve", pero, como aclaró Moreno de Alba, se permiten utilizar los diferentes nombres que reciben en algunos países. "Estamos tratando de uniformar, no de imponer", subrayó.

Con la "y", cuyo cambio de denominación tanto revuelo había suscitado en algunos países, sucede otro tanto: las 22 Academias "proponen" que se llame "ye", pero se especifica que la denominación "i griega" es "muy respetable y tiene tradición centenaria".

Lo mismo sucede con el adverbio "sólo" y con los pronombres demostrativos. Se recomienda no ponerles tilde, ni incluso en casos de ambigüedad ("voy solo al cine", "llega esta tarde"), pero quienes estén acostumbrados a acentuarlos, pueden seguir haciéndolo.

Lo que no han suavizado las Academias en la nueva Ortografía es la supresión de la tilde de los monosílabos con acento ortográfico, como sucede en "guión" y "truhán". Según le dijo hoy a EFE Salvador Gutiérrez, director de esta obra, esas palabras no llevarán tilde, aunque se pronuncien con hiato.
 

terça-feira, 15 de novembro de 2011

NUEVAS REGLAS ORTOGRÁFICAS


La nueva edición de la Ortografía, elaborada por las veintidós Academias de la Lengua, no cambia las reglas sustanciales pero sí contiene novedades interesantes: la "y" se denominará "ye"; en América deberán dejar de llamar "be alta" y "be baja" a la "b" y la "v", y "guión" y "truhán" pierden la tilde.

En la nueva edición, que la editorial Espasa publicará antes de Navidades en todos los países de habla hispana, se da un paso más en la decisión, adoptada hace ya años, de no tildar el adverbio "solo" ni los pronombres demostrativos "incluso en casos de posible ambigüedad ("voy solo al cine"), pero no condena su uso si alguien quiere utilizar la tilde".

Las Academias han acordado también que la escritura con "q" de algunas palabras (Iraq, Qatar, quásar, quórum) representaba "una incongruencia con las reglas". Para evitarla han decidido escribirlas con "c" o con "k", según los casos: Irak, Catar, cuásar cuórum. Quienes prefieran la grafía originaria, tendrán que hacerlo como si fueran extranjerismos crudos y escribirlas en cursiva y sin tilde.

El prefijo "ex" se escribirá unido a la base léxica si afecta a una sola palabra: "exmarido", "exministro", "exdirector" y continuará escribiéndose separado cuando preceda a palabras compuestas: "ex capitán general".
En resumen:
 
Nuevas reglas de ortografía de la Real Academia de la Lengua Española

1. La 'Y' ya no se llamará 'i griega' sino 'Ye'.
2. La 'B' no se llamará más 'b alta' o 'b larga' sino simplemente 'Be'. La letra 'V' se llama 'Uve'.
3. Se eliminará la tilde de la palabra sólo (de solamente) y en los demostrativos como éste y ésta. También de la o entre números por ejemplo: 4 o 5 y no más 4 ó 5.
4. Ch y ll ya no son consideradas letras del alfabeto.
5. Quórum pasará a escribirse Cuórum y Qatar será Catar.
6. Las palabras monosílabas como ‘guión’ y ‘truhán’ ya no llevarán tilde. Anteriormente se aceptaba su uso para quienes consideraran que hubiera un hiato al pronunciarse.
7. Los prefijos ‘ex’, ‘anti’ y ‘pro’, ahora irán unidos a las palabras que modifican, como en ‘exmarido’, excepto en casos donde la palabra que modifica sea compuesta, como en 'ex primer ministro'.

El texto básico con los cambios ortográficos fue aprobado el año pasado (03/11/2010) en la Comisión Interacadémica de la RAE, que se lleva a cabo en la ciudad española de La Rioja. También se dijo que seguir escribiendo las palabras sin tomar en cuenta las modificaciones “será tomado como una falta de ortografía”.

Hay otros cambios, pero no es lo que importa aquí.
Lo realmente importante es que gracias a los das dos primeras reglas, el comunismo perdió una de sus figuras emblemáticas y millones (?) de adoradores tendrán que cambiar sus remeras (la buena noticia es que zafan de lavarlas icon razz El Y Guevara   Nuevas reglas ortográficas de la RAE ).
Su ídolo, gracias a las nuevas reglas ortográficas de la RAE, pasa a llamarse…

El Y Guevara

y guevara El Y Guevara   Nuevas reglas ortográficas de la RAE

Fuente: http://www.Canarias7.es

ELPAIS.COMCultura


segunda-feira, 14 de novembro de 2011

Juego de palabras: Aún puedes ser Eistein


Albert Einstein (1879-1955) es indiscutiblemente el mayor genio científico del siglo XX y uno de los más grandes de la Historia. Sin embargo su carrera de estudiante deja perplejos a más de uno y sirve de consuelo para muchos. Parece que ser que en su infancia algunos le consideraron algo retrasado. A la edad de cinco años algunos informes escolares le consideraban lento y con errores de cálculo, aunque con seguridad a la hora de encarar las matemáticas. Fue suspendido en el examen de ingreso a la Escuela Técnica de Zurich. Cuando terminó su formación intentó conseguir un puesto de ayudante y fue el único que suspendió de los cuatro estudiantes que habían pasado los exámenes finales. En 1901 entregó una tesis de física sobre la teoría cinética de los gases en la Universidad de Zurich,que fue rechazada. En 1902, gracias a una recomendación, pudo empezar a trabajar en la Oficina de Patente de Berna como "técnico experto de tercera clase"...
Con la autorización de: www.interrogantes.ne

 


Juego de palabras



 
®Arturo Ramo García.-Registro de Propiedad Intelectual de Teruel nº 141, de 29-IX-1999
Plaza Playa de Aro, 3, 1º DO 44002-TERUEL
.
 

domingo, 13 de novembro de 2011

Proposta de atividade com a narrativa digital "11 Maneiras de divertidas de ensinar uma língua estrangeira"

Narrativas digitais – Proposta de atividade
Baseado no Texto: 11 maneiras divertidas de ensinar uma língua estrangeira, achamos que uma boa atividade para ser feita utilizando a Narrativa Digital seria a utilização de estórias que após serem contadas poderiam vir a se tonar um diálogo. E este poderá ser feito usando o Movie maker, pois assim terão uma oportunidade de desenvolver de maneira divertida, as habilidades de leitura, escrita, pronúncia e escuta. Os alunos transformarão a narrativa em inglês de Ali Babá e os Quarenta Ladrões em um diálogo, apenas um dos exemplos citados no texto de Meire Cavalcante.Os professores deverão optar por um livro com vocabulário para aprendizes de nível elementar (aproximadamente 600 palavras).
Os estudantes poderão ler o texto de diferentes maneiras: sozinhos, em voz alta, em dupla, em casa ou acompanhando a professora, para treinar a escuta e melhorar a pronúncia. Depois de dominar o vocabulário e compreender bem a trama, virá o desafio: transformar a narrativa em diálogo. Como lição de casa, os alunos dividirão o texto em dez partes e farão um storyboard, uma espécie de filminho em que a história é resumida em desenhos. Em classe, cada um deles terá sugestões a dar. Juntos, farão um único storyboard. Depois disso, virá a produção dos diálogos.
Em duplas, os alunos redigirão as falas de cada parte. O narrador dará apenas a noção de tempo e espaço, Terão que transformar essas informações dadas no livro em falas dos personagens.
Os diálogos serão passados aos colegas para que conferirão se o final de um trecho está coerente com o começo do outro. Na hora de corrigir, as professoras deverão verificar a ortografia, se o aluno conseguiu comunicar o que pretendia e se terá empregado no texto o conteúdo já ensinado.
Bibliografia:
Meire Cavalcante (novaescola@atleitor.com.br). Edição 177 | 11/2004

Aún puedes ser Eistein


Albert Einstein (1879-1955) es indiscutiblemente el mayor genio científico del siglo XX y uno de los más grandes de la Historia. Sin embargo su carrera de estudiante deja perplejos a más de uno y sirve de consuelo para muchos. Parece que ser que en su infancia algunos le consideraron algo retrasado. A la edad de cinco años algunos informes escolares le consideraban lento y con errores de cálculo, aunque con seguridad a la hora de encarar las matemáticas. Fue suspendido en el examen de ingreso a la Escuela Técnica de Zurich. Cuando terminó su formación intentó conseguir un puesto de ayudante y fue el único que suspendió de los cuatro estudiantes que habían pasado los exámenes finales. En 1901 entregó una tesis de física sobre la teoría cinética de los gases en la Universidad de Zurich, que fue rechazada. En 1902, gracias a una recomendación, pudo empezar a trabajar en la Oficina de Patente de Berna como "técnico experto de tercera clase"... 



Para saber más: 
- Biografía de Einstein.
-Frases y pensamientos
-Más frases

sexta-feira, 11 de novembro de 2011

Determinativos, pronombres… ¡qué lío!


Hemos estado trabajando en clase los determinativos y pronombres y parece que no nos queda muy claro todo el lío de las diferentes clases de determinativos y pronombres, las diferencias entre unos y otros…  No hay que agobiarse, vamos a poner en marcha el

           PROTOCOLO ANTI-PÁNICO PRODUCIDO POR LOS DETERMINATIVOS Y LOS PRONOMBRES
 
  1. Estudiar la teoría. Es imposible reconocer los determinativos y los pronombres si no los conocemos previamente. Ah, y no se trata de echarle un vistazo por encima: hay que estudiar.
  2. Hacer los ejercicios del libro. Una vez que hayáis estudiado, veréis como los ejercicios no son un problema.
  3. ¿No entiendes algo? ¿Siguen sin “salirte”? Pregunta en clase tus dudas o envíamelas al correo del aula. 
  4. Prueba con los ejercicios de refuerzo  que he preparado para vosotros. Os daré una copia en clase, pero si se te pierde o quieres repetirlos, puedes descargar otra copia aquí: DETERMINATIVOS Y PRONOMBRES actividades
  5. ¿Ya te has aclarado? ¿Quieres reforzar lo que sabes con ejercicios interactivos? Sigue leyendo:

quinta-feira, 10 de novembro de 2011

El resumen


Estamos trabajando en clase la técnica del resumen. Aprender a resumir nos resultará muy útil no sólo en los estudios sino en nuestra vida cotidiana, ya que en muchas ocasiones se nos pedirá que resumamos una historia o un hecho; frecuentemente, tendremos que hacerlo de forma oral, pero también habrá momentos en que nos exijan un resumen escrito. Como siempre, os dejo aquí la presentación de power point que hemos visto en clase. Espero que os resulte de utilidad:


Además de las actividades del libro, os he entregado una ficha con más ejercicios. Si la perdéis, la olvidáis o la tiráis (por error, espero), aquí tenéis el documento word para descargar.


ACTIVIDADES INTERACTIVAS DE RESUMEN Y ESQUEMAS

Para aquellos que necesiten trabajar más sus técnicas para resumir. Os dejo aquí unos ejercicios que ha preparado el infatigable profesor M. Santo.
Otras actividades, muy interesantes, para trabajar la técnica del resumen. Las han elaborado, para el Plan de Acción Tutorial de su centro, los profesores Pedro José Parejo Peña y José Enrique Prudencio Sánchez y están muy, muy bien.

Besotes,
Profe Jô

quarta-feira, 9 de novembro de 2011

Así mismo - Asimismo - A sí mismo II

Así mismo

Locución adverbial afirmativa con dos sentidos:

1) 'Del mismo modo' Así mismo iremos programando el resto de los módulos (con las mismas herramientass, no con otras). En este caso debe ir siempre separado. Mismo es un mero reforzador del adverbio así
2) 'También' Así mismo es necesario que corrrijas los errores cuanto antes.Aquí podríasmos sustituir así mismo por asimismo o por también. La RAE prefiere así mismo .

Asimismo
Adverbio sinónimo de la locución adverbial así mismo, en su significado de 'también'.
Debe escribirse sin tilde, aunque su pronunicación lleve un acento.
Después de la instalación deberá asimismo reiniciar el sistema.
A sí mismo
Locución formada por a (prep.) + (pron. reflex.) + mismo (adj.)
El adjetivo
mismo, por su propia naturaleza admite variaciones de género y número. El usuario, siguiendo el proceso de instalación, deberá enviarse una nota a sí mismo para completar dicho proceso.

terça-feira, 8 de novembro de 2011

Dudas ortográficas: asimismo, así mismo, a sí mismo


Estas três expressões podem confundir quem está aprendendo espanhol. Mas, logo, veremos que não é tão difícil de identificar e diferenciá-las. Vamos, então, estudar cada uma, de forma isolada, para podermos compará-las.


Así mismo é uma locução adverbial e equivalente a 'também'.
  • Estudió a los filósofos del siglo XVIII. Así mismo, leyó con avidez a los clásicos.
  • La capital berciana será así mismo candidata para los Mundiales paralímpicos de 2015.
Así mismo pode, ainda, ser a combinação do advérbio de modo así com o outro advérbio mismo, este enfatizando o primeiro. Neste caso, significa assim mesmo, exatamente assim.
  • Soy así mismo.
  • Espero que quede así mismo.
Asimismo é um advérbio e serve para unir uma expressão com outra anterior e, por isso, é equivalente a 'também'. Pode ser traduzido por 'igualmente'.
  • Estudió a los filósofos del siglo XVIII. Asimismo, leyó con avidez a los clásicos.
  • La capital berciana será asimismo candidata para los Mundiales paralímpicos de 2015.
As formas así mismo (no primeiro exemplo) e asimismo são sinônimas (quando ambas significam 'además', 'también', 'del mismo modo'), No entanto, a forma preferida de uso é a última, ou seja, asimismo.
A forma a sí mismo (neste caso sofre flexão de número e gênero: a sí mismo/a/s) é a junção da preposição a + com o pronome reflexivo + e o adjetivo mismo. Neste caso, o mismo é usado para enfatizar que o sujeito em questão não é outro, mas aquele mesmo que já foi mencionado.

1. El hombre que no puede controlar a sí mismo nunca puede controlar a los demás. 

2. La idea de la democracia perforándose a sí misma para sacar petróleo. 

3. Tampoco se valoran a sí mismos al llenar las calles de basura y chatarra. 

4. Conociéndose a sí mismas y dándose permiso de disfrutarse dan comienzo a una existencia  sexualmente renovada.

En resumen: