Este es un espacio para todos los que reconocen la importancia que tiene la lengua española hoy en día y desean aprimorarse. Aquí el estudiante podrá aprender y practicar siempre... Independiente del nivel de estudio que esté.
¿Quieres aprender español de manera interesante y divertida? Entonces, sólo lo que debes hacer es agregarse a nosotros.
Hablemos español, ¿vale?
¡Bienvenido!
(Este blog es mantenido por profesores y estudiantes de español lengua extranjera - ELE
)

sexta-feira, 8 de outubro de 2010

¿Nada o Nadie?

¡Hola mis amigos!

Resolvi dar uma passadinha no blog para dar uma explicação simples e rápida. Hoje vamos a ver duas palavrinhas simples, mas um tanto confusas ao falar. ¿NADA ou NADIE?


Aqui vai a dica:

Como eu sempre falo para meus alunos, "nada" é 'nada' aqui, na Espanha, no México, Porto Rico, Chile, Argentina, etc. E "nadie" significa 'ninguém'.
Agora veja algumas expressões em espanhol com 'nada' e 'nadie':
  • no es nada [Mi vida no es nada sin ti.]
  • antes de nada = antes de cualquier cosa
  • como si nada = sin dar la menor importância [Hablan de milenios como si nada.]
  • en nada [Quiero un día o un par de horas sin pensar en nada.]
  • nadie = ninguna persona / persona insignificante [No había nadie en la sala.] / [Tú no eres nadie aquí.]
  • don nadie = seu ninguém [El es un don nadie pero tiene un gran valor.]
  • tierra de nadie = terra de ninguém [Todo el País es tierra de nadie.] 
"nada" é 'nada' em português ou espanhol, porém "nadie" é 'ninguém'.



¡Hasta la próxima!
Nos vemos amigos.
por Patrícia Tibaldi

Nenhum comentário:

Postar um comentário