Este es un espacio para todos los que reconocen la importancia que tiene la lengua española hoy en día y desean aprimorarse. Aquí el estudiante podrá aprender y practicar siempre... Independiente del nivel de estudio que esté.
¿Quieres aprender español de manera interesante y divertida? Entonces, sólo lo que debes hacer es agregarse a nosotros.
Hablemos español, ¿vale?
¡Bienvenido!
(Este blog es mantenido por profesores y estudiantes de español lengua extranjera - ELE
)

segunda-feira, 29 de novembro de 2010

Filmes em Espanhol - Películas em español


Todos sabem que há uma diferença entre títulos de filmes quando traduzidos do inglês para o português.  Claro que do inglês para o espanhol também há estas curiosas diferenças.
O mais interessante é que no caso do espanhol, um título de filme pode ainda variar de região para região. Um mesmo filme pode ter um título no México e outro na Espanha, por exemplo. O mesmo acontece com filmes dublados. O sotaque dos atores para um filme na Argentina vai ser diferente que uma dublagem feita no Panamá.
Se você tiver DVDs de filmes em espanhol, tente comparar as conversas e diferentes sotaques que vão existir. Muitas vezes, alguns países como a Espanha, deixam o título dos filmes de uma maneira original. Tanto é que “O Homem Aranha” em espanhol é “Spyderman” [com 'y' mesmo!], mas a pronúncia é /spiderman/ e não /spaidermen/. Esse título vem do inglês “Spiderman”.
Vamos a alguns exemplos de títulos de filmes em espanhol comparado ao português:
  • O Homem Aranha – Spyderman
  • O Cavaleiro das Trevas – El Caballero Oscuro
  • Velozes e Furiosos – Rapido y Furioso
  • Piratas do Caribe – Piratas del Caribe
  • Os Simpsons, o filme – Los Simpson, la película
  • A Fantástica Fábrica de Chocolate – Charlie y la Fábrica de Chocolate
  • Filhos da Esperança – Hijos de los Hombres
  • O Senhor dos Anéis – El Señor de los Anillos
E como seriam os estilos de filmes em espanhol? Por exemplo, filme de terror, ação, comédia, policial, bang-bang, etc? Neste caso, em espanhol, vamos ter:
  • Película de horror (filme de terror)
  • Película de suspense (suspense)
  • Policíaco (policial)
  • Película del oeste (bang-bang – faroeste)
  • Ciencia ficción (Ficção científica)
  • Dibujos animados (Desenhos animados)
Un fuerte abrazo. 

[por Leonardo Paixão]

Nenhum comentário:

Postar um comentário